Santa bárbara, california

Profesores de ingles

Los maestros planearán e implementarán lecciones para un grupo de 6 a 10 estudiantes, ayudando a los estudiantes a mejorar sus habilidades para hablar, leer, escribir y comprender el idioma inglés. Las sesiones de aprendizaje están dirigidas por los estudiantes, enfocándose en las necesidades y objetivos de los estudiantes. Hablar español es útil para las clases de nivel inferior pero no es obligatorio.

Pasantes paralegales

Los pasantes paralegales de inmigración trabajan con clientes bajo la supervisión de Autorizados

Practicantes Es posible que no brinden asesoramiento legal, pero pueden ayudar con tareas administrativas, como realizar entrevistas de admisión (sin hacer una determinación de elegibilidad), recopilar datos de los clientes e ingresar los datos en formularios o solicitudes. Los pasantes paralegales de inmigración también intentarán establecer una relación con el cliente, conectar a los clientes con los servicios y ministerios necesarios y compartir la esperanza del evangelio.

Asistentes de cuidado infantil

Los asistentes de cuidado infantil ayudarán a planificar y ofrecer un ambiente divertido y atractivo en el que los niños de estudiantes inmigrantes adultos participan en actividades que promueven el lenguaje, el aprendizaje y el desarrollo social. Los niños realizan actividades de lenguaje, actividades cognitivas, proyectos de arte y juegos. Se proporciona formación.

Secretaria / trabajador de oficina

El empleado de oficina recibe y envía llamadas telefónicas generales, correos electrónicos y correo, hace copias y completa otras tareas de oficina para apoyar al director ejecutivo, al personal legal y al coordinador de voluntarios. Acepta, registra, recibe y deposita todos los pagos. Esta posición también es responsable de supervisar el registro de clientes y la hospitalidad.

Intérpretes

Los intérpretes deben ser competentes tanto en inglés como en otro idioma, incluida la terminología comúnmente utilizada en la práctica legal de inmigración. Los intérpretes trabajan bajo la supervisión de profesionales autorizados para proporcionar una traducción precisa de la conversación entre un profesional autorizado o trabajador de casos y un cliente que habla el idioma de competencia del intérprete. Los intérpretes no pueden enmendar o abreviar las palabras del miembro del personal, voluntario o cliente de ninguna manera. Los intérpretes también intentarán establecer una relación con el cliente, conectar a los clientes con los servicios y ministerios necesarios y compartir el evangelio cuando sea apropiado. Todos los intérpretes de IHSB deben firmar el Acuerdo de confidencialidad de IHSB, la Declaración de fe de IHSB y la Declaración de misión de IHSB.

Traductores

Los traductores deben ser competentes tanto en inglés como en otro idioma, incluida la terminología comúnmente utilizada en la práctica legal de inmigración. IHSB mantendrá una lista de traductores calificados para proporcionar traducciones precisas a un costo razonable. El cliente es responsable de los gastos de traducción incurridos.

Para obtener más información, comuníquese con Diane Martinez al (805) 963-0166 o envíe un correo electrónico a diane.martinez@immigranthope.org